雖然考試主要測試考生的基本素質(zhì)和綜合能力,但是有意報考會(huì )議口譯專(zhuān)業(yè)的人士,可在參加考試前一段較長(cháng)的時(shí)間里,在以下各方面自行做一定準備1 大量閱讀特別是外語(yǔ)·每日閱讀高質(zhì)量的英文報紙如THE NEW YORK;同傳服務(wù)收取的價(jià)格之所以昂貴,就是因為這個(gè)行當專(zhuān)業(yè)性很強,難度也很高柴明颎說(shuō),上外會(huì )議口譯方向只招收研究生,且學(xué)生能否畢業(yè),不是學(xué)院老師說(shuō)了算,而是要經(jīng)過(guò)外籍專(zhuān)家的考核會(huì )議口譯“正規軍”小批量生產(chǎn),而市場(chǎng)卻。
NAETI,CATTI,上外口譯NAETI高級口譯,雖然和上外的同叫高級,難度卻相差甚遠NAETI高級口譯證書(shū)證明持有人能夠擔任國際會(huì )議的口譯或同聲傳譯工作,能夠承擔政府部門(mén)高級口譯工作 因為是教育部與北外合作的考試,NEATI高口。
上外會(huì )議口譯專(zhuān)業(yè) 是碩士生嗎
CI是上海外國語(yǔ)大學(xué)的一個(gè)獨立的培訓項目,學(xué)制是2年制,畢業(yè)沒(méi)有學(xué)歷和學(xué)位是高強度的交替傳譯同聲傳譯方面的培訓沒(méi)有學(xué)歷限制,可以是本科生也可以是研究生,每年的3月份會(huì )進(jìn)行招生考試CI項目在2003年設立,是。
十分難上海外國語(yǔ)大學(xué)ci會(huì )議口譯都是語(yǔ)句十分長(cháng)的句子,語(yǔ)法也十分復雜,所以十分難上海外國語(yǔ)大學(xué)ShanghaiInternationalStudiesUniversity,簡(jiǎn)稱(chēng)“上外”,位于上海市,是中華人民共和國教育部直屬并與上海市人民政府共建的。
一上海外國語(yǔ)大學(xué)高級翻譯學(xué)院 會(huì )議口譯同聲傳譯專(zhuān)業(yè),兩年全日制研究生層次專(zhuān)業(yè)教育培訓的重點(diǎn)為會(huì )議口譯專(zhuān)業(yè)實(shí)踐技能交替傳譯和同聲傳譯完成學(xué)業(yè)并通過(guò)專(zhuān)業(yè)考試者,獲得“會(huì )議口譯專(zhuān)業(yè)證書(shū)”,證明其能勝任聯(lián)合國。
通過(guò)專(zhuān)業(yè)考試的學(xué)生獲得“會(huì )議口譯專(zhuān)業(yè)證書(shū)”P(pán)rofessionalDiploma in Conference Interpreting,該證書(shū)證明獲得者已為專(zhuān)業(yè)會(huì )議口譯員,達到國際會(huì )議口譯員標準,能勝任國際組織外交外事及各種國際會(huì )議中的同聲傳譯和交替傳譯工作。
上外會(huì )議口譯中期考核
上外的會(huì )議口譯好像不是那個(gè)口譯實(shí)踐與研究方向,因為那個(gè)是研究生統一招生的,會(huì )口是單獨考試的會(huì )口每年3月初試筆試,這個(gè)時(shí)候口譯的研究生初試考試早就結束了會(huì )口是沒(méi)有公費自費之別的,讀完兩年學(xué)費一共10W,第一年4W。
上外會(huì )議口譯不是只有兩次機會(huì )根據查詢(xún)相關(guān)公開(kāi)信息顯示上海高級口譯考試一年有兩次機會(huì ),考試的報名時(shí)間分別是3月和9月。
上外英語(yǔ)學(xué)院英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的翻譯方向研究生已經(jīng)不再設置同傳方向的教學(xué),目前只有上外高翻學(xué)院的MTI翻譯碩士研究生在教學(xué)過(guò)程中設置了同傳方向,如果能考試錄取,可以根據自身條件選擇修讀,名稱(chēng)依然是會(huì )議口譯方向MI in Conference。
評論列表